julho de 2019

Wilberth Salgueiro

Vitória - ES

A obra poético-musical e ensaística de Cacaso tem sido objeto de crescente e merecido interesse
Eduardo Ferreira

Brasília - DF

Na tradução, muito mais do que na leitura relaxada e prazerosa, há que delinear bem o alcance dos termos
Raimundo Carrero

Recife - PE

Lima Barreto recorre, na maioria das vezes, ao risível, com a contundência de um retrato vivo
Tércia Montenegro

Fortaleza - CE

De maneira geral, o tema — assim como os gatos em si — me põe sorridente
Rogério Pereira

Curitiba - PR

Como a literatura e seus infinitos caminhos transformam um pranada em outra coisa
Rinaldo de Fernandes

João Pessoa - PB

Wilbett Oliveira é um poeta do sintético, do resumido, da poesia do menos, captando o mundo de forma fragmentária
Miguel Sanches Neto

Ponta Grossa - PR

Romance de Ignácio de Loyola Brandão dá respostas tanto para o momento de descrença mundial quanto para a crise brasileira
João Cezar de Castro Rocha

Rio de Janeiro - RJ

A ação revolucionária daria a régua e o compasso da Ação Libertadora Nacional
André Caramuru Aubert

São Paulo - SP

Leia os poemas traduzidos "O seu dia", "Medo do futuro", "Da varanda", "Cada uma como dá" e "Montana"
Alcir Pécora

Campinas - SP

O que sustenta “O amanuense Belmiro” é a impossibilidade de se compor um livro de memórias