translato

Eduardo Ferreira

Brasília - DF

Quem tem a empreitada menos árdua: o escritor ou o tradutor?
Eduardo Ferreira

Brasília - DF

São vários os idiomas que atravessam a obra de Homero
Eduardo Ferreira

Brasília - DF

Victor Hugo avaliou e classificou traduções e tradutores
Eduardo Ferreira

Brasília - DF

Quantas funções humanas já não foram substituídas pelo trabalho da máquina?
Eduardo Ferreira

Brasília - DF

A teoria de que na operação tradutória sempre interferiria pelo menos uma terceira língua
Eduardo Ferreira

Brasília - DF

Na tradução, o leitor/autor pode expressar-se com mais desenvoltura e autoridade
Eduardo Ferreira

Brasília - DF

Na tradução, muito mais do que na leitura relaxada e prazerosa, há que delinear bem o alcance dos termos
Eduardo Ferreira

Brasília - DF

É uma questão de tempo o desaparecimento completo do autor
Eduardo Ferreira

Brasília - DF

O horror do tradutor diante do texto, diante do texto que não consegue traduzir
Eduardo Ferreira

Brasília - DF

Na soleira do ato tradutório há que deixar para trás as ilusões da perfeição