Uma crítica da crítica de tradução Eduardo Ferreira Brasília - DF O título já traz de cara uma falsidade. Não se trata de uma crítica, pois não haveria crítica sem objeto Edição 33, Eduardo Ferreira, Janeiro de 2003
Caderno de notas (5) José Castello Curitiba - PR Algumas das perguntas mais radicais que podemos fazer à literatura de hoje estão expostas e defrontadas, de modo franco e corajoso, nas Cartas de Caio Fernando Abreu Edição 33, Janeiro de 2003, José Castello
Encontrando Gabriel García Márquez Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR Uma inusitada viagem ao lado de Gabo e suas reminiscências literárias Edição 33, Janeiro de 2003
“Confundamos”: sobre as origens da tradução Eduardo Ferreira Brasília - DF Chega afinal a nossa obscura língua portuguesa (a derradeira sacanagem de Portugal contra o Brasil, na sacada de Leminski) um texto marcante sobre tradução Dezembro de 2002, Edição 32, Eduardo Ferreira
Caderno de notas (4) José Castello Curitiba - PR Um exemplo brasileiro de escritor atado à história, e habitualmente muito esquecido, é o do mato-grossense Ricardo Guilherme Dicke Dezembro de 2002, Edição 32, José Castello
Encontrando Tom Wolfe Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR O mago do new journalism diz que o romance americano está morrendo, não por obsolescência, mas de anorexia Dezembro de 2002, Edição 32
Essa tarefa um tanto ambígua do tradutor Eduardo Ferreira Brasília - DF O filósofo e ensaísta alemão Walter Benjamin, homem da Escola de Frankfurt, foi uma das grandes cabeças do século 20 que se dedicaram, na prática e na teoria, à tradução Edição 31, Eduardo Ferreira, Novembro de 2002
Encontrando Ismail Kadaré Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR Uma conversa com o albanês de escritos trágicos e que acredita no poder da literatura Edição 31, Novembro de 2002, Wilson Hideki Sagae
Caderno de notas (3) José Castello Curitiba - PR Três romances que acabam de chegar às livrarias, três espantosos romances, compõem, se tomados em conjunto, uma perspectiva vigorosa para a literatura brasileira do novo século Edição 31, José Castello, Novembro de 2002
Que falta faz a teoria da tradução? Eduardo Ferreira Brasília - DF É ou não é necessário o recurso à teoria na hora de traduzir? Edição 30, Eduardo Ferreira, Outubro de 2002