O trovador e a tradução Eduardo Ferreira Bruxelas - Bélgica Um tradutor no centro de “O trovador”, de Rodrigo Garcia Lopes Dezembro de 2018, Edição 224, Eduardo Ferreira
“O quereres”, de Caetano Veloso Wilberth Salgueiro Vitória - ES O poema fala da indomesticabilidade do corpo na vida, que é “real e de viés” Dezembro de 2018, Edição 224, Wilberth Salgueiro
Um momento da festa de Ivan Ângelo (2) Rinaldo de Fernandes João Pessoa - PB Uma leitura do Brasil a partir da ficção Dezembro de 2018, Edição 224, Rinaldo de Fernandes
O demônio favorito Tércia Montenegro Fortaleza - CE “Diários”, de Sylvia Plath, levam o leitor à intimidade, ao interior do pensamento privado, sem disfarce ficcional Dezembro de 2018, Edição 224, Tércia Montenegro
Manifesto Brasil Raimundo Carrero Recife - PE A literatura como forma de resistir à barbárie Dezembro de 2018, Edição 224, Raimundo Carrero
O escritor fantasmo Nelson de Oliveira São Paulo - SP Tenho três escritores fantasmos de estimação, que me assombram regularmente Dezembro de 2018, Edição 224, Nelson de Oliveira
A máquina de sofrer José Castello Curitiba - PR Drummond enterra entes queridos. Não é mais literatura, é a vida Agosto de 2020, Edição 244
Gagueira e alegria José Castello Curitiba - PR Conhecido por seu canto forte e decidido, a ideia de um galo gago é cômica, mas também dolorosa Dezembro de 2018, Edição 224, José Castello
Minimanual do guerrilheiro urbano: leituras e prismas (5) João Cezar de Castro Rocha Rio de Janeiro - RJ Marighella atribuía grande importância ao militante que fosse um motorista de habilidade comprovada Dezembro de 2018, Edição 224, João Cezar de Castro Rocha
Uma ideia de ensaio (2) Alcir Pécora Campinas - SP O ensaio tem de saber parar antes de tornar-se um método geral de análise Alcir Pécora, Dezembro de 2018, Edição 224