Passeio em Budapeste Eduardo Ferreira Brasília - DF Cidade partida em duas; duas partes unidas pela ponte Agosto de 2017, Edição 208, Eduardo Ferreira
Beatriz, a tradutora Eduardo Ferreira Brasília - DF Enfim um romance sobre a tradução. Ou sobre o tradutor Edição 207, Eduardo Ferreira, Julho de 2017
A tradução e o tempo Eduardo Ferreira Brasília - DF A corrosão do tempo é veneno certeiro para qualquer texto Edição 206, Eduardo Ferreira, Junho de 2017
Biblioteca infinita Eduardo Ferreira Brasília - DF A Biblioteca infinita é o mundo todo e o universo Edição 205, Eduardo Ferreira, Maio de 2017
O texto no espelho Eduardo Ferreira Brasília - DF O original, com o tempo, torna-se nebuloso, dificultando sua apreensão imediata Abril de 2017, Edição 204, Eduardo Ferreira
Inventando a tradução Eduardo Ferreira Brasília - DF Não sei se há limite para a invenção na tradução Edição 203, Eduardo Ferreira, Março de 2017
A chave da tradução Eduardo Ferreira Brasília - DF Rasguei tudo o que sabia sobre a tradução Edição 202, Eduardo Ferreira, Fevereiro de 2017
Nota sobre a tradução Eduardo Ferreira Brasília - DF O tradutor Lawrence Flores Pereira se atira a uma tarefa complexa Edição 201, Eduardo Ferreira, Janeiro de 2017
Tradução do inferno Eduardo Ferreira Brasília - DF José Pedro Xavier Pinheiro e sua versão de "A divina comédia" Dezembro de 2016, Edição 200, Eduardo Ferreira
Tradução e tentação Eduardo Ferreira Brasília - DF Barbara Heliodora foi uma das grandes tradutoras de Shakespeare para o português Edição 199, Eduardo Ferreira, Novembro de 2016