Triste tigre transforma a experiência de abuso sexual vivido por Neige Sinno na infância em literatura de rara força. A autora francesa constrói uma narrativa que mistura memória, ensaio e ficção, enfrentando o trauma com coragem e precisão. Traduzido por Mariana Delfini, o livro se afirma como obra de denúncia e resistência, capaz de provocar reflexão sobre violência, sobrevivência e a potência da escrita como forma de enfrentamento.