As mortas recria um dos episĂłdios mais perturbadores da histĂłria mexicana: o caso das irmĂŁs conhecidas como “Poquianchis”, responsáveis por uma rede de prostituição e assassinatos nos anos 1960. Jorge IbargĂĽengoitia transforma esse crime real em literatura, misturando humor ácido, crĂtica social e olhar jornalĂstico. Sua escrita direta e irĂ´nica expõe tanto a brutalidade dos fatos quanto o absurdo das circunstâncias, revelando os mecanismos de poder e corrupção que sustentaram o caso. O romance, traduzido por Lucas Lazzaretti, apresenta ao leitor brasileiro uma obra que se tornou referĂŞncia da narrativa policial latino-americana, ao mesmo tempo em que questiona instituições e valores sociais. Personagens densos e situações de impacto fazem de As mortas um sĂłlido retrato da violĂŞncia e da hipocrisia, reafirmando a atualidade da obra de IbargĂĽengoitia.