Tradução, discurso alternativo e marginal Eduardo Ferreira Brasília - DF Tradução é arte-e-técnica marginal por excelência Edição 37, Eduardo Ferreira, Maio de 2003
Caderno de notas (8) José Castello Curitiba - PR A entrega de Lya Luft, as dificuldades nas ruas e a vida de João Cabral Edição 37, José Castello, Maio de 2003
Encontrando Haruki Murakami Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR O encontro com o escritor que não aprecia o elitismo e não está perdido quando segue só Edição 37, Maio de 2003
Caderno de notas (7) José Castello Curitiba - PR O manifesto na internet contra o Rascunho, a revista Et Cetera e a guerra de Bush Abril de 2003, Edição 36, José Castello
Encontrando Philip Roth Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR Um acidente, o dentista e o encontro com o homem que faz da literatura quase toda a sua vida Abril de 2003, Edição 36
Mais uma sobre a fidelidade Eduardo Ferreira Brasília - DF Pouca gente que se dedica ao ofício da tradução ou ao estudo da tradução ainda tem paciência de falar em fidelidade Edição 35, Eduardo Ferreira, Março de 2003
Caderno de Notas (6) José Castello Curitiba - PR Com paciência e muita sensibilidade, o artista plástico e escritor Carlos Dala Stella nos ensina muito a respeito da arte e da escrita Edição 35, José Castello, Março de 2003
Encontrando James Ellroy Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR A sincera conversa com um dos mestres do romance policial Edição 35, Março de 2003
Uma crítica da crítica de tradução Eduardo Ferreira Brasília - DF O filósofo americano Willard Van Orman Quine especulava, num livro que, Deus queira, não sairá tão cedo em português Edição 34, Eduardo Ferreira, Fevereiro de 2003
Encontrando Umberto Eco Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR O encontro com o intelectual gentil e divertido, que gosta de falar de sexo e mulheres literárias Edição 34, Fevereiro de 2003