Tradução: um verbete Eduardo Ferreira Brasília - DF Nunca soube ao certo a diferença entre tradução e versão Edição 213, Eduardo Ferreira, Janeiro de 2018
Casamento, de Adélia Prado Wilberth Salgueiro Vitória - ES O poema comove, seduz, deseja acionar em nós um estado de felicidade e prazer Edição 213, Janeiro de 2018, Wilberth Salgueiro
O incêndio Alexandre Staut São Paulo - SP Trecho do romance inédito O incêndio Edição 213, Janeiro de 2018
Conversa consigo mesma Katia Bandeira de Mello Gerlach Nova York - Estados Unidos Entrevista com a argentina Mariana Enriquez, cujas narrativas exigem lidar com a escuridão Edição 213, Janeiro de 2018
Vidraça #213 Jonatan Silva Curitiba - PR Notas sobre literatura e mercado editorial Edição 213, Janeiro de 2018
Poemas de Jan Wagner Viviane de Santana Paulo Berlim - Alemanha Leia os poemas traduzidos "o velho motociclista", "alga", "crustáceo", "mesa de vidro" e "espinheiro-alvar" Edição 213, Janeiro de 2018
Em busca da invisível corrente rítmica Rascunho Curitiba - PR Antônio Torres; "O descartável está piscando para os leitores (perdão, consumidores) nas primeiras bancadas das livrarias" Edição 213, Janeiro de 2018
Três corações pensantes Mariana Ianelli São Paulo - SP A poesia de Leila Danziger, Adriana Lisboa e Maria Lúcia Dal Farra é uma sutil mas renitente inadequação Edição 213, Janeiro de 2018
Fauna triste Rafael Zacca Rio de Janeiro - RJ Luiz Costa Lima faz de "Melancolia" um livro multigenérico, de poética, ciências humanas e filosofia Edição 213, Janeiro de 2018
Felicidade possível Fabio Silvestre Cardoso São Paulo - SP "Gostar de ostras" mostra a transformação profunda de seus personagens numa época de mudanças abruptas Edição 213, Janeiro de 2018