Caderno de notas (11) José Castello Curitiba - PR O caminho dos escritores é feito de escombros, balizas envergadas e destroços Edição 41, José Castello, Setembro de 2003
A tradução e a essencialidade dos efeitos Eduardo Ferreira Brasília - DF Quanto mais refinado o escritor, mais arguto e preciso, mais meticuloso em suas montagens, mais erudito em suas referências e citações veladas, maior será a quantidade e a qualidade dos efeitos Agosto de 2003, Edição 40, Eduardo Ferreira
Incertidão de nascimento Miguel Sanches Neto Ponta Grossa - PR O nascimento aos quatro anos em Peabiru e um túmulo como herança Agosto de 2003, Edição 40, Miguel Sanches Neto
Kenzaburo Saito Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR O mundo do desconhecido autor japonês sobrevive às custas de personagens cotidianos, situações tolas, vidas risíveis se contamos apenas a estupidez aparente Agosto de 2003, Edição 40
Caderno De Notas (10) José Castello Curitiba - PR Os percalços de quem se aventura pelo infinito mundo das biografias Agosto de 2003, Edição 40, José Castello
Caderno de Notas (9) José Castello Curitiba - PR Em ensaio literário sobre o russo Mikhail Bakhtin, Cristovão Tezza trata temas complexos e cerrados com clareza e elegância notáveis Edição 39, José Castello, Julho de 2003
De vontades, representações e pessimismo Eduardo Ferreira Brasília - DF Pessimismo e vontade se enlaçam de formas curiosas em uma tradução, ou no fenômeno tradutório em geral Edição 39, Eduardo Ferreira, Julho de 2003
Mia Couto Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR A conversa com um dos principais escritores em língua portuguesa Edição 39, Julho de 2003
Tardes de café e literatura Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR Jamil Snege sempre foi muito generoso com os jovens escritores Edição 38, Junho de 2003
As inevitáveis perdas de qualquer tradução Eduardo Ferreira Brasília - DF Perda de tempo e papel é voltar a falar nas perdas, tantas e inevitáveis, que a tradução nos apronta Edição 38, Eduardo Ferreira, Junho de 2003