Como se diz Flávio Carneiro Teresópolis - RJ As muitas expressões — engraçadas, estranhas, inusitadas — que cercam o mundo do futebol Edição 91, Novembro de 2007
Provar que compreende, só traduzindo Eduardo Ferreira Brasília - DF A tradução é a prova real da compreensão de um texto Edição 90, Eduardo Ferreira, Outubro de 2007
Coisas de Chico Buarque (1) Rinaldo de Fernandes João Pessoa - PB Desde o início de sua produção, em meados dos anos 60, Chico Buarque já demonstra ter, como é o caso de Pedro pedreiro, grande habilidade com a palavra Edição 90, Outubro de 2007, Rinaldo de Fernandes
Virginia de bigodes José Castello Curitiba - PR O dia em que Virginia Woolf passou graxa no rosto, colocou barba e bigode para participar de uma grande farsa Edição 90, José Castello, Outubro de 2007
Manuel de Freitas Valério Oliveira São Paulo - SP O autor cuja poesia é feita de uma seriedade carregada de humor Edição 90, Outubro de 2007, Valério Oliveira
Canal 100 Flávio Carneiro Teresópolis - RJ O dia em que as sessões do histórico telejornal criado por Carlos Niemeyer transformaram um cinema em arquibancada do Maracanã Edição 90, Flávio Carneiro, Outubro de 2007
Tradução e impossibilidade de repetição Eduardo Ferreira Brasília - DF A repetibilidade é a maior marca daquilo que é mecânico ou controlável Edição 89, Eduardo Ferreira, Setembro de 2007
Auto da Compadecida — uma interpretação do Brasil Rinaldo de Fernandes João Pessoa - PB O Auto da Compadecida (1955), de Ariano Suassuna, é um texto que se tornou popular Edição 89, Rinaldo de Fernandes, Setembro de 2007
Luís Quintais Valério Oliveira São Paulo - SP O poeta que acredita que a pólis não tolera mais a poesia Edição 89, Setembro de 2007, Valério Oliveira
O último jogo Flávio Carneiro Teresópolis - RJ O time de moleques que adorava fazer cara de mau e o lateral-direito com a triste missão de descer a botina Edição 89, Flávio Carneiro, Setembro de 2007