Stanislaw Lew Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR A conversa com o autor do clássico Solaris Edição 51, Julho de 2004
O culpado, como sempre, é o tradutor Eduardo Ferreira Brasília - DF No episódio que envolveu o jornalista Larry Rohter (reportagem sobre possíveis hábitos etílicos do presidente Lula, publicada no New York Times), uma coisa chamou bastante a atenção de quem se interessa por tradução Edição 50, Eduardo Ferreira, Junho de 2004
Julian Barnes Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR O encontro com o escritor que gosta de experimentar com a forma e aprecia a idéia de informação nos romances Edição 50, Junho de 2004
A visibilidade do tradutor na tela do cinema Eduardo Ferreira Brasília - DF Não sei se se faria um filme sobre tradução. Quem sabe a biografia de um grande tradutor renda uma boa história na telona Edição 49, Eduardo Ferreira, Maio de 2004
Kazuo Ishiguro Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR A conversa com o escritor que acredita que o romancista não precisa ser muito descritivo Edição 49, Maio de 2004
Classificados Miguel Sanches Neto Ponta Grossa - PR Conto escrito com a colaboração dos anunciantes da Gazeta do Povo de 15 de março de 2004 Edição 49, Maio de 2004, Miguel Sanches Neto
O preconceito contra a tradução, e a maneira de rompê-lo Eduardo Ferreira Brasília - DF Não é incomum ouvir, ou ler, por aí a recomendação de que se leia uma obra qualquer na língua original Abril de 2004, Edição 48, Eduardo Ferreira
Martin Amis Wilson Hideki Sagae Curitiba – PR A conversa com o escritor que considera sensual escrever ficção à mão Abril de 2004, Edição 48
Vende-se uma casa Miguel Sanches Neto Ponta Grossa - PR O onde escrevo não é importante, mas o onde leio é o território do prazer Abril de 2004, Edição 48, Miguel Sanches Neto
Dicionário: ferramenta e cruz do tradutor Eduardo Ferreira Brasília - DF Não existe ferramenta mais útil à disposição do tradutor que o bom e velho dicionário Edição 47, Eduardo Ferreira, Março de 2004