(03/11/20)
A surpreendente vitória da americana Louise Glück no Nobel de Literatura deste ano está movimentando o mercado editorial brasileiro. Sem livro publicado por aqui, a poeta só tinha ganhado traduções esparsas. Em 2016, na edição 194, o Rascunho publicou uma série de poemas da americana, em tradução de André Caramuru Aubert.
Agora a Companhia das Letras anunciou que vai publicar quatro livros de Glück, compilando um total de nove coletâneas de poemas da escritora. A informação foi dada pela Folha de S. Paulo.
Segundo o jornal, “o primeiro semestre de 2021 deve ver o lançamento de uma coletânea que reúne Faithful and virtuous night, seu último livro, lançado há cinco anos e vencedor do National Book Award, aos dois anteriores, A village life e Averno.
As traduções ao português serão realizadas por Bruna Beber, Heloisa Jahn e Marília Garcia. Cada um dos livros virá acompanhado de um ensaio diferente da poeta americana sobre a literatura.
Considerada pela crítica norte-americana uma das vozes contemporâneas mais representativas do país, Glück concebeu sua obra a partir de temas como solidão, relações familiares, divórcio e morte.
Sem ser claramente identificada com nenhum dos movimentos literários que ocuparam a cena norte-americana ao longo de sua carreira — como os Beats ou a New York School —, ela conquistou admiradores fervorosos entre os críticos e entre seus pares (Robert Hass é um deles). Recebeu vários prêmios ao longo da vida, incluindo o National Humanities Medal e o Pulitzer.