Cartas #junho_17 Rascunho Curitiba - PR A opinião, comentários e sugestões dos nossos fiéis leitores Edição 206, Junho de 2017
Vaivém como método: por uma história cultural não hegemônica João Cezar de Castro Rocha Rio de Janeiro - RJ O enfrentamento da alteridade é inevitável em qualquer época Edição 206, João Cezar de Castro Rocha, Junho de 2017
Poemas de Leonel Alvarado Leonel Alvarado Leia os poemas traduzidos "a gramática de Marceau", "Damasco, amor", "Rumi, o imperfeito" e "Falando de Rembrandt com minha mãe" Edição 206, Junho de 2017
Afinal, estamos escrevendo para quem? (final) Fernando Monteiro Recife - PE As mulheres continuam lendo mais: 59% são leitoras Edição 206, Fernando Monteiro, Junho de 2017
Poemas de Robert Hass André Caramuru Aubert São Paulo - SP Leia os poemas traduzidos "O ônibus para o Templo de Baekdam", "Quarenta e poucos", "A bicicleta amarela", "Janeiro em Iowa" Edição 206, Junho de 2017
Dias secos Ewerton Martins Ribeiro Belo Horizonte - MG Conto Inédito de Ewerton Martins Ribeiro Edição 206, Junho de 2017
Os deuses da alegria Antonio Carlos Secchin Rio de Janeiro - RJ A poesia solar de Geraldo Carneiro também abriga um núcleo pétreo de solidão e perplexidade Edição 206, Junho de 2017
A tradução e o tempo Eduardo Ferreira Brasília - DF A corrosão do tempo é veneno certeiro para qualquer texto Edição 206, Eduardo Ferreira, Junho de 2017
O que o corpo narra Tércia Montenegro Fortaleza - CE Os disfarces corpóreos vão do utilitário ou cosmético ao artístico Edição 206, Junho de 2017, Tércia Montenegro
Língua portuguesa e criação literária Raimundo Carrero Recife - PE Aprendi que “escrever certo” é uma coisa e “escrever bem” é muito diferente. Edição 206, Junho de 2017, Raimundo Carrero