No ano do centenário do romance Ulysses, lançado por James Joyce em 1922, um dos tradutores da obra no Brasil, o curitibano Caetano Galindo, ministra um curso sobre o livro, um dos mais importantes do século 20.
Organizado pela Companhia das Letras, o curso tem quatro encontros ao longo de março: dias 9, 16, 23 e 30. As aulas são online, via Zoom. Galindo pretende abordar questões específicas da leitura de Ulysses, começando pelo que em geral se acredita saber sobre o livro, e entrando em leituras detalhadas de trechos selecionados, que ilustrem problemas técnicos e “filosóficos”.
Caetano W. Galindo nasceu em 1973 em Curitiba. Desde 1998 é professor da Universidade Federal do Paraná. Traduziu Dublinenses, Um retrato do artista quando jovem, Finn’s Hotel, Exílios & Poemas, e Ulysses, de James Joyce. Escreveu Sim, eu digo sim, um guia de leitura do Ulysses, Sobre os canibais (contos) e Onze poemas.
Programação
9 | março | 2022 | 19h30
Aula 1
Explicação do cabotinismo da bibliografia do curso. Apresentação do problema. O que se acredita saber sobre o Ulysses.
16 | março | 2022 | 19h30
Aula 2
Segunda questão: narrador. “Telêmaco” vs “Calipso”, “Nausícaa” vs “Eumeu”.
23 | março | 2022 | 19h30
Aula 3
Terceira questão: pastiches. Os vários pontos de vista do “Ciclope”. “O Gado do Sol”.
30 | março | 2022 | 19h30
Aula 4
Análise de trechos: “As Sereias”, “Ítaca”