šŸ”“ Após 20 anos, segundo volume do Ć©pico ā€œOrlando Furiosoā€ Ć© publicado no Brasil

ClÔssico do poeta italiano Ludovico Ariosto, editado originalmente em 1516, ganha versão bilíngue com tradução de Pedro Garcez Ghirardi
Retrato do poeta Ludovico Ariosto, autor do Ć©pico “Orlando Furioso”
31/01/2023

Em 2002, a AteliĆŖ Editorial lanƧou o primeiro volume de Orlando Furioso,Ā  clĆ”ssico do poeta italiano Ludovico Ariosto. ƀ Ć©poca, o livro ganhou o PrĆŖmio Jabuti na categoria Melhor Tradução, feita por Pedro Garcez Ghirardi.

Vinte anos depois, surge o segundo tomo da tradução integral em versos do poema épico, lançado originalmente em 1516. O segundo volume, como no primeiro, é bilíngue e traz ilustrações de Gustave Doré.

A literatura de Ariosto é vasta, mas a sua obra mais famosa é o poema Orlando Furioso, formado por 46 cantos em sua versão final. O texto alcançou grande sucesso. Nele, o poeta ridiculariza a nobreza feudal em decadência, ao mesmo tempo que prenuncia a chegada da Renascença.

Segundo o tradutor Pedro Garcez Ghirardi, ā€œcada oitava de Ariosto Ć© uma pequena estrutura primorosa, uma obra-prima em si; Ć© a unidade mĆ­nima Ć  qual a tradução deve comeƧar a atenderā€.

Orlando Furioso junta-se aos monumentos de Palmeirim de Inglaterra, dos quatro volumes do Bom Pantagruel, de François Rabelais, de Tirant lo Blanc e da Divina Comédia jÔ editados pela Ateliê.

Orlando Furioso — Tomo II
Ludovico Ariosto
Trad.: Pedro Garcez Ghirardi
AteliĆŖ
Rascunho

O Rascunho foi fundado em 8 de abril de 2000. Nacionalmente reconhecido pela qualidade de seu conteúdo, é distribuído em edições mensais para todo o Brasil e exterior. Publica ensaios, resenhas, entrevistas, textos de ficção (contos, poemas, crÓnicas e trechos de romances), ilustrações e HQs.

Rascunho