David Diop é o primeiro francês a vencer o Internacional Booker Prize. O prêmio, concedido anualmente a um livro traduzido para o inglês e publicado no Reino Unido ou Irlanda, foi para o romance At night all blood is black. No Brasil, a obra — resenhada no Rascunho do última mês de abril — ganhou o título Irmão de alma.
“De partir o coração e poético”, segundo o jornal The Guardian, o livro foi vertido para o inglês por Anna Moschovakis, que divide o prêmio de 50 mil libras com o autor, e lançado pela editora britânica Pushkin Press.
Em uma estrutura que dialoga com clássicos, Irmão de alma é uma história de vingança e loucura ambientada na guerra. De acordo com Marcos Alvito, que assina a resenha publicada no Rascunho, o “tema da mutilação do corpo do inimigo como forma de vingança” é fato central na narrativa.
Escritor e professor universitário, David Diop nasceu em 1966, na capital francesa. Passou a infância no Senegal e retornou ao seu país de origem para estudar. Irmão de alma, publicado originalmente em francês, é seu segundo romance.