Neste livro, o linguista portuguĂŞs Fernando Venâncio demonstra que o idioma de Camões nos chegou de Roma de forma oblĂqua, e Ă© na realidade uma variação do galego, lĂngua de pastores de ovelhas iletrados do noroeste da Espanha. Assim nasceu uma lĂngua conta a histĂłria das palavras com graça, conhecimento e espĂrito crĂtico, mostrando que atĂ© o sĂ©culo 15 a lĂngua usada em Portugal era uma variante do galego. A ideia de uma pureza latina serviu a projetos nacionalistas a partir da expansĂŁo marĂtima e segue viva no sĂ©culo 21, com a lĂngua já espalhada e reapropriada por novos falantes de todo o mundo. Sucesso de vendas e de crĂtica em Portugal, o livro traz prefácio do linguista Marcos Bagno, que escreve: “Para o pĂşblico leitor brasileiro, muito do que se diz neste livro há de causar surpresa, espanto e atĂ© indignação. Os mitos culturais muito impregnados no senso comum resistem com brio Ă s investidas da racionalidade”.