🔓 Romance de Adriana Lisboa é indicado ao prêmio IMPAC Dublin

Capas das edições brasileira e americana de Rakushisha
12/11/2012
Capas das edições brasileira e americana de Rakushisha

A Dublin City Public Libraries anunciou nesta segunda-feira (12) os 154 títulos indicados ao Prêmio Internacional IMPAC Dublin 2013. O Brasil está presente na lista com o romance Hut of Fallen Persimmons, título da tradução americana de Rakushisha, da carioca Adriana Lisboa, publicado originalmente em 2007 pela editora Rocco. A tradutora Sarah Green verteu o romance direto do português, e o livro foi publicado nos Estados Unidos pela Texas Tech University Press.

Rakushisha conta a história de dois brasileiros que se conhecem por acaso, no metrô do Rio de Janeiro, e subitamente decidem viajar juntos para Kyoto, no Japão. No desenrolar da narrativa, a viagem se afigura, para ambos, como um acerto de contas com o passado.

Também figuram na lista de indicados obras de Julian Barnes, Jeffrey Eugenides, Michel Houellebecq, Dany Laferrière, Haruki Murakami, Ingo Schulze, Gonçalo M. Tavares e Umberto Eco, entre outros.

O vencedor recebe uma quantia de 100 mil euros, tornando o IMPAC Dublin o mais valioso prêmio literário anual para uma única obra publicada em língua inglesa. Os livros são indicados por bibliotecas públicas de cidades em todo o mundo. No Brasil, foram responsáveis pelas indicações desta edição a Biblioteca Demonstrativa de Brasília e a Fundação Biblioteca Nacional.

Confira a lista completa com os 154 indicados clicando aqui. Os finalistas serão conhecidos em 9 de abril de 2013, e o vencedor, no dia 6 de junho.

Em 2010, Adriana Lisboa participou do projeto Paiol Literário. Leia aqui a transcrição da conversa.

Rascunho