Mais conhecida pela obra em prosa, a canadense Margaret Atwood tem agora um livro de poemas traduzido para o português. Poemas tardios, editado no Brasil pela Rocco, reúne 57 textos que passeiam por temas diversos como envelhecimento, luto, feminicídio e crise climática.
Nos versos do poema que dá título ao volume, Atwood fala, com simplicidade e delicadeza, sobre um tempo que se perdeu, convidando o público a celebrar o presente. Em “Canções para as irmãs assassinadas”, aborda a questão do feminicídio. Em “Folhagem” e “Baleias”, chama a atenção para a maneira cruel com que o homem interfere no meio ambiente.
O envelhecimento, o luto, o vazio, os rituais cotidianos, o desejo, as questões de gênero e os perigos das mudanças climáticas são apenas alguns dos assuntos em que a autora mergulha ao longo do livro. Algumas das páginas trazem ainda histórias recheadas de seres fantásticos, como lobisomens, zumbis e sereias.
Romancista, contista, ensaísta e poeta, Margaret Atwood foi laureada com diversas honrarias literárias, como os prêmios Arthur C. Clarke Award, Franz Kafka Prize e, por duas vezes, o Man Booker Prize.
Os poemas foram escritos, revisitados e revisados entre 2008 e 2019. Em uma carta inserida no volume, a autora lembra de que esses foram anos nos quais o mundo se tornou mais sombrio e nos quais ela mesma envelheceu. “A poesia lida com o núcleo da existência humana: vida, morte, renovação, mudança”, diz Atwood, que dedica a obra à memória do marido.