🔓 50 sonetos

01/06/2012

O “máximo possível de proximidade com o sentido literal do texto original conjugado a manter, em português, a sua envolvente poesia” foi o objetivo do tradutor dos sonetos de Shakespeare, Ivo Barroso. O presente volume traz o prefácio de Antônio Houaiss à primeira edição do livro e estudo de Nehemias Gueiros sobre o “mistério do soneto shakespeariano”.

 

Rascunho