James_Schuyler_2_178

Poemas de James Schuyler

Por RASCUNHO

Tradução e seleção: André Caramuru Aubert James Schuyler (1923-1991) foi uma das figuras centrais na chamada New York School, que, […]

ee cummings

Final feliz possível

Por CAROLINA VIGNA

Em “4 contos”, e. e. cummings se afasta de qualquer indício de tom condescendente com o leitor

Inacio_Araujo_178

A realidade em xeque

Por CLAYTON DE SOUZA

Em “Urgentes preparativos para o fim do mundo”, o real finca raízes no absurdo

Heloisa Seixas, autora de O oitavo selo

Recriação pela palavra

Por GISELE EBERSPÄCHER

No limite entre ficção e realidade, Heloisa Seixas narra os confrontos de Ruy Castro com a morte

Alessandro_Baricco_2_178

Nas mãos do leitor

Por PATRICIA PETERLE

Novo romance de Alessandro Baricco discute os tormentos causados por uma decisão radical

Ivan_Junqueira_2_caricatura_Robson_Vilalba_178

Réquiem ao poeta

Por MARCOS PASCHE

Resenha de dois livros de Ivan Junqueira

A força da delicadeza

Por VIVIAN SCHLESINGER

As palavras são o antídoto para a morte em “Caderno de um ausente”, de João Anzanello Carrascoza

João_Anzanello_Carrascoza_foto_1_Renata_Massetti_178

Miudezas poéticas

Por MÁRWIO CÂMARA

Entrevista com João Anzanello Carrascoza, autor de Caderno de um ausente

Por RASCUNHO

Houellebecq na Alfaguara O novo romance de Michel Houellebecq será publicado no Brasil pela Alfaguara em breve. Submissão se passa […]

Fernando_Pessoa_2_caricatura_Fabio_Abreu_178

Um Pessoa francês

Por LEYLA PERRONE-MOISÉS

Coletânea apresenta os poemas em francês de Fernando Pessoa

Bernardo_Carvalho_2_foto_Francesco_Gattoni_178

Muitas dúvidas

Por RASCUNHO

Para Bernardo Carvalho, o bom leitor é aquele que lê sem preconceito

Mario Vargas Llosa

O tradutor como protagonista

Por EDUARDO FERREIRA

Romance de Vargas Llosa tem um tradutor no centro da narrativa